تفسیر فرقان
پاره ای از ویژگی های « تفسیر فرقان »
1-استفاده از عمده منابع عربی ، فارسی و کُردی از آغاز تا کنون .
2-شرح لغات ، ترجمه نسبتاً آزاد آیات .
3-حذر از نقل اسرائیلیّات و روایات مغایر با روح و مقصد (کتاب) .
4-در بسیاری تفاسیر ، موضوعی خاص مانند فقه یا کلام یا عرفان و ... مورد عنایت بوده امّا « فرقان » سعی بر جامعیت دارد .
5-بهره گیری از اشعار بزرگانی چون مولانا ، سعدی ، حافظ ، سنایی و ... + ترجمه ی اشعار عربی متناسب .
6-به حکم ( اِنّ القرآن یفسّربعضه بعضاً ) ، ارجاع آیات مترابط ، بدون تکرار ، هم جهت غنای مطلب ، هم به منظور حجیم تر نشدن تفسیر .
7-تقسیم سی جزء به حدود یک هزار موضوع و انتخاب « عنوان » برای هر کدام و ذکر فهرست در آغاز هر جلد .
8-نقل اسباب نزول مورد اعتماد + برخی نکات علمی روز و نکات عبرت آمیز ماجراهای تاریخی .
9-در هر موضوع آیات ، زیر عنوان « شرح و بیان » برداشت اصلی ، فراخور نیاز روز نوشته شده ( تفسیر مطالب ) .
10-ریشه یابی لغات با بیان معانی متعدّد( و به تناسب سیاق ) که در تفسیر یک جلدی ( که در دست چاپ است ) ، به دلیل حذف « شرح و بیان » و ...ریشه یابی لغات گسترده تر شده است .
11-در آغاز هر سوره ، خلّصی از اهداف سوره ، بیان شده ، و در آخر سوره ها ، عمده مطالب ، فهرست شده تا خواننده بهتر به جمعبندی برسد .
12-در پایان تفسیر سه جلدی در پنجاه سرفصل عمده ، فهرست موضوعی بیان شده تا کار اهل تحقیق و دانشجویان آسانتر گردد .
13-ذکر ارتباط بین مجموعه آیات و سُوَر ، به فهم جامع از « قرآن » کمک بیشتری می کند .
گفتنی است که : در تفسیر یک جلدی ، موارد بندهای 12 و 9 وآخر بند 7 حذف شده امّا ریشه یابی لغات ، بیشتر گشته است .
امید است : مقبول حقّ و مورد بهره گیری علاقه مندان قرار گیرد و اهل تحقیق ، ما را در رفع نواقص و اشتباهات ، یاری رسانند تا در چاپهای بعدی ، اعمال گردد .
مؤلف : محمد بهاءالدین حسینی
مرکز پخش : انتشارات آرس 08712229737
ایمیل مؤلف : forghan251@yahoo.com